vườn mới thêm hoa
Définition
- Expression idiomatique (locution nominale) :
- Un jardin auquel on ajoute des fleurs : Cette expression métaphorique désigne le fait qu'un homme (souvent marié) prend une concubine ou une épouse supplémentaire, enrichissant ainsi sa "maison" comme on ajouterait des fleurs à un jardin.
Exemples d'utilisation
- Expression idiomatique :
- Câu chuyện "vườn mới thêm hoa" thường thấy trong văn học cổ điển. (L'histoire d'un "jardin auquel on ajoute des fleurs" est courante dans la littérature classique.)
- Cảnh ấy đúng là "vườn mới thêm hoa", chàng Thúc Sinh đón nàng Kiều về. (Cette scène est vraiment celle d'un "jardin auquel on ajoute des fleurs", Thúc Sinh accueille la demoiselle Kiều.)
Utilisation avancée
- L'expression est presque exclusivement utilisée dans un contexte littéraire, historique ou pour commenter avec une certaine poésie une situation de polygamie traditionnelle. Elle porte une connotation à la fois descriptive et légèrement ironique.
Origine et contexte culturel
- Cette expression est tirée de l'œuvre littéraire vietnamienne classique (L'Histoire de Kiều) de Nguyễn Du. Elle fait spécifiquement référence au personnage de Thúc Sinh qui, étant déjà marié, prend la célèbre héroïne Thúy Kiều comme seconde épouse.
Synonymes
- Prendre une concubine : avoir une épouse secondaire.
- Prendre une seconde épouse : se marier avec une autre femme tout en étant déjà marié.
Note d'usage
- Il s'agit d'une expression figée. Elle n'est pas utilisée dans le langage courant moderne pour décrire une situation contemporaine, mais plutôt pour évoquer un motif littéraire ou historique. Son sens est toujours allégorique.